Φεστιβάλ

5ο Φεστιβάλ Μετάφρασης

5<sup>ο</sup> Φεστιβάλ Μετάφρασης

Έχουν ειπωθεί πάρα πολλά για το πώς τα βιβλία «μας επιτρέπουν να ταξιδεύουμε χωρίς να χρειαστεί να κουνηθούμε από τη θέση μας» (Jhumpa Lahiri). Φέτος, ειδικά, που οι συνθήκες μας έχουν περιορίσει και όλα τα ταξίδια ουσιαστικά απαγορεύτηκαν, αποδείχτηκε για ακόμα μια φορά ότι η λογοτεχνία παραμένει ο ιδανικός σύντροφος παρά τις αλλαγές στην καθημερινότητά μας, καθώς «το διάβασμα μας προσφέρει ένα μέρος να πάμε όταν πρέπει να μείνουμε εδώ που είμαστε» (Mason Cooley).

Μέσα από το διάβασμα, λοιπόν, επισκεπτόμαστε έναν νέο τόπο, είτε αυτός ο τόπος αφορά μια εντελώς διαφορετική καθημερινότητα, είτε αφορά έναν νέο τόπο γεωγραφικά. Και είτε πρόκειται για λογοτεχνία από κάποιο μέρος μακρινό είτε από μια γειτονική χώρα, είμαστε σε θέση να διαβάζουμε ξένη λογοτεχνία στη γλώσσα μας χάρη στους μεταφραστές. Γι’ αυτό λοιπόν, η 17η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης φιλοξενεί για 5η συνεχή χρονιά το καθιερωμένο πια Φεστιβάλ Μετάφρασης.

Το Φεστιβάλ Μετάφρασης έχει ως στόχο την ανάδειξη των μεταφραστών και την αναγνώριση του έργου και του ρόλου τους στην επικοινωνία μεταξύ των πολιτισμών και στη διαμόρφωση της παγκόσμιας λογοτεχνικής σκηνής.

Όπως κάθε χρόνο, το πρόγραμμα απευθύνεται τόσο στους μεταφραστές όσο και στο ευρύτερο κοινό.

ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

22/11
13:00
Συζήτηση
Μεταφράσεις που μας σημάδεψαν
27/11
20:00
Συζήτηση
Μεταφράζοντας για/το φύλο
28/11
11:30
Συζήτηση
Η σχέση του μεταφραστή με τον συγγραφέα
29/11
11:30
Συζήτηση
Μεταφράζοντας για παιδιά και μεταφράζοντας για ενήλικες: Δύο πολύ διαφορετικά είδη μετάφρασης