29.11
Συζήτηση

Μεταφράζοντας για παιδιά και μεταφράζοντας για ενήλικες: Δύο πολύ διαφορετικά είδη μετάφρασης

11:30

ΣΥΝΟΜΙΛΟΥΝ ΟΙ:
Δήμητρα Δότση, μεταφράστρια ιταλικής λογοτεχνίας, Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη μεταφράστρια ισπανόφωνης λογοτεχνίας, μεταφράστρια, Βιολέττα Ζεύκη, μεταφράστρια-αρχαιολόγος, Αργυρώ Πιπίνη, συγγραφέας-μεταφράστρια.

ΟΡΓΑΝΩΣΗ:
ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

Τέσσερις μεταφράστριες συζητούν και συγκρίνουν τις εμπειρίες τους τόσο με τη μετάφραση κειμένων για ενήλικες όσο και με τη μετάφραση παιδικών βιβλίων.

ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

22/11
13:00
Συζήτηση
Μεταφράσεις που μας σημάδεψαν
Συνομιλούν: Σταυρούλα Αργυροπούλου, Μαρία Παπαδήμα, Κατερίνα Μαλακατέ
27/11
20:00
Συζήτηση
Μεταφράζοντας για/το φύλο
Συνομιλούν: Αγγελική Αλβανούδη, Κατερίνα Γουλέτη, Χρίστος Κυθρεώτης, Βασιλική Μήσιου, Κατερίνα Αθανασάκη
28/11
11:30
Συζήτηση
Η σχέση του μεταφραστή με τον συγγραφέα
Συνομιλούν: Αθηνά Δημητριάδου, Άννα Παπασταύρου, Γιάννης Χάρης, Μαρία Παπαδήμα